~~ODT~~
Tradução de Observações do Discente
Este Caso de Uso tem como finalidade realizar a tradução de campos e atributos para as Observações do discente. Essa funcionalidade é utilizada por algum funcionário da Secretaria de Relações Internacionais (SRI).
Descrição do Caso de Uso
Este caso de uso inicia quando o usuário acessa a opção: SIGAA → Tradução de Documentos → Documentos → Alunos → Tradução de Observações do Discente. Para criar uma turma o usuário deve seguir os seguintes passos:
Passo 1
O usuário deve selecionar o discente que terá suas Observações traduzidas, para buscar o aluno pode informar um dos seguintes filtros:
- Nível de Ensino*: Tipo - TEXTO.
- Matrícula: Formato - 9999999999. Tipo - NUMÉRICO.
- CPF: Formato - 999.999.999-99. Tipo - NUMÉRICO.
- Nome do Discente: Tipo - TEXTO.
- Curso: Tipo - TEXTO.
Pode-se escolher mais de um parâmetro para se ter uma busca mais refinada.
Os resultados são mostrados em formato de tabela com as seguintes informações, os discentes são agrupados por curso:
Matrícula | Aluno | Status |
---|---|---|
NOME DO CURSO | ||
9999999999 | NOME DO DISCENTE | STATUS |
—— | —— | —— |
Os discente são agrupados por curso. Para cada discente encontrado é possível Visualizar Detalhes ou Selecionar para realizar a tradução.
Alunos de Graduação
Quando acessado Visualizar Detalhes temos as seguintes informações para os alunos de Graduação:
- Ano/Período de Ingresso: Formato - AAAA.9. Tipo - DATA e NUMÉRICO.
- Forma de Ingresso: Tipo - TEXTO.
- Matriz Curricular: Tipo - TEXTO.
Uma tabela com os índices acadêmicos é exibida:
MC | IRA | MCN | IECH | IEPL | IEA | IEAN |
---|---|---|---|---|---|---|
9.9999 | 9.999 | 999.99 | 9.9999 | 9.9999 | 9.9999 | 999.9999 |
Também pode-se visualizar uma tabela com informações de integralização das disciplinas obrigatórias e complementares:
Obrigatórias | Complementares | Total | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Comp. Curricular | Atividade | Comp. Curricular/Atividade | ||||||
CR | CH | CH | CH | CR | CH | |||
Exigido | 999 | 9999 | 999 | 999 | 999 | 9999 | ||
Integralizado | 999 | 9999 | 999 | 999 | 999 | 9999 | ||
Pendente | 999 | 9999 | 999 | 999 | 999 | 9999 |
Alunos de Stricto Sensu
Quando acessado Visualizar Detalhes temos as seguintes informações para os alunos de Stricto Sensu:
- Ano/Mês de Ingresso: Formato - AAAA-9. Tipo - TEXTO.
- Orientador: Tipo - TEXTO.
- Área de Concentração: Tipo - TEXTO.
- CR: Formato - 9.9. Tipo - TEXTO.
- CPF: Formato - 999.999.999-99. Tipo - NUMÉRICO.
- Tel/Cel: Formato - 9999-9999. Tipo - NUMÉRICO.
Também pode-se visualizar uma tabela com informações de integralização das disciplinas:
Créditos exigidos | 99 | Créditos integralizados | 99 | Pendente | 99 |
---|
Passo 2
Após selecionar o discente desejado será solicitado os seguintes dados para a tradução das Observações do mesmo: RN01
- Campo*: Tipo - TEXTO. Referente ao atributo do componente curricular a ser traduzido.
- Tradução: Tipo - TEXTO. Texto de tradução para o idioma indicado.
O caso de uso é finalizado.
Principais Regras de Negócio
- RN01 - Os campos para tradução de um elemento do hitórico são utilizados do caso de uso de cadastro de Item para Tradução
Resoluções/Legislações Associadas
Não se aplica.
Classes Persistentes e Tabelas Envolvidas
Classe | Tabela |
---|---|
br.ufrn.sigaa.ensino.internacionalizacao.dominio.TraducaoElemento | sigaa.internacionalizacao.traducao_elemento |
br.ufrn.sigaa.ensino.internacionalizacao.dominio.ItemTraducao | sigaa.internacionalizacao.item_traducao |
br.ufrn.sigaa.ensino.internacionalizacao.dominio.EntidadeTraducao | sigaa.internacionalizacao.entidade_traducao |
Plano de Teste
Sistema: SIGAA
Módulo: Relações Internacionais
Link(s): Aba de Documentos → Alunos → Tradução de Observações do Discente
Usuários: rafael.gomes
Papel que usuário deve ter: SigaaPapeis.GESTOR_TRADUCAO_DOCUMENTOS
Cenários de Teste
Realizar Testes gerais do caso de uso.
Selecionar um Discente e preencher a tradução de todos os valores necessários para realizar a tradução das observações do discente.